• HUIDA Y FIN DE JOSEPH ROTH

    RECUERDOS

    MORGENSTERN, SOMA PRE-TEXTOS NARRATIVA TRADUIDA AL CASTELLA Ref. 9788481912807 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    HUIDA Y FIN DE JOSEPH ROTH.RECUERDOSSoma MorgensternEdición original alemana, notas y estudio final deIngolf SchulteTraducción deEduardo Gil BeraSoma Morgenstern (Budzanów, Galitzia oriental, 1890 - Nueva York, 1976). Creció en la tradición judía ortodoxa. En su familia, se hablaba yiddisch y, en el...
    Ancho: 130 cm Largo: 190 cm Peso: 596 gr
    Sense estoc, consultar disponibilitat
    28,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-8191-280-7
    • Data d'edició : 01/12/1999
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autors : MORGENSTERN, SOMA
    • Traductors : GIL BERA, EDUARDO
    • Nª de pàgines : 452
    • Col·lecció : NARRATIVA
    • Nº de col·lecció : 3152
    • Any d'edició : 1999
    HUIDA Y FIN DE JOSEPH ROTH.

    RECUERDOS



    Soma Morgenstern



    Edición original alemana, notas y estudio final de

    Ingolf Schulte



    Traducción de

    Eduardo Gil Bera





    Soma Morgenstern (Budzanów, Galitzia oriental, 1890 - Nueva York, 1976). Creció en la tradición judía ortodoxa. En su familia, se hablaba yiddisch y, en el país, polaco y ucraniano; pero el padre, un hassid ilustrado, procuró que aprendiera alemán desde niño. En 1912, comenzó estudios de Derecho en la universidad de Viena que finalizó en 1921, tras la interrupción por el servicio militar en el frente oriental de la Primera Guerra Mundial. A partir de 1927, después de sus inicios como dramaturgo y crítico literario en Berlín, fue corresponsal cultural del "Frankfurter Zeitung" en Viena y obtuvo la ciudadanía austríaca. Amigo íntimo de Joseph Roth y Alban Berg, en la Viena de entreguerras tuvo relación de amistad con Stefan Zweig, Robert Musil, Otto Klemperer y Anton Webern, y también frecuentó el círculo de intelectuales que se reunían en el taller de Anna Mahler, entre los que figuraban Hermann Broch, Ernst Bloch y Elias Canetti. En 1934, a causa de su origen judío, perdió su puesto en el periódico y se exilió durante una temporada en París. A finales de 1935, apareció su novela EL HIJO DEL HIJO PRÓDIGO, la primera de su trilogía DESTELLOS EN EL ABISMO. En la Alemania nazi, ese primer volumen sólo pudo venderse a judíos y fue prácticamente el único que se publicó, en vida del autor, en su versión original. Ya Musil había hecho saber a Morgenstern, una vez leída la primera mitad de su novela: "Aunque, por algún motivo, no pudiera usted finalizarla, lo que he leído ya pertenece a la literatura universal". El 13 de marzo de 1938, día de la anexión de Austria por la Alemania nazi, Morgenstern huyó a París. Un año más tarde, tras la muerte de su amigo Joseph Roth, fue internado en varios campos de concentración franceses, hasta que, en 1941, consiguió pasar a Marsella y, a través de Casablanca y Lisboa, llegar a Nueva York. Perdió sus manuscritos y se vio obligado a reconstruir la obra en la que trabajaba, en circunstancias penosas. En 1946, se le otorgó la ciudadanía americana. Sólo regresó a Europa en 1950, pasando una corta temporada veraniega en París. Las sucesivas pérdidas de entornos, documentos y amigos, el descubrimiento de la verdadera dimensión de los crímenes nazis y el final en campos de concentración de gran parte de su familia lo sumieron en una postración que hizo que no transcurriera un día sin ser visitado por la idea del suicidio y le provocaron tal aversión a todo lo alemán que se suscitó en él una afasia casi insuperable. El 17 de abril de 1976, desconocido por el público literario, murió en Nueva York. Casi dos décadas después, su obra y su persona seguían ignoradas y ni siquiera se mencionaban en los diccionarios especializados.

    A partir de 1994, la obra de Morgenstern, que escribió toda su vida en alemán, comienza a editarse completa y en su lengua original, en una iniciativa saludada con gran entusiasmo por la crítica y el público.

    HUIDA Y FIN DE JOSEPH ROTH, primera obra suya traducida al español, mucho más que el testimonio de una amistad o el retrato de un gran escritor, es la evocación, en un contexto histórico e intelectual que le da perspectivas de interés único, de todo un mundo desaparecido. El diálogo de un superviviente con un muerto inolvidable, en un lenguaje ajeno a cánones estetas y propio de un solitario sensible, irónico y entusiasta de la verdad.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.


Subscriu-te al butlletí del Racó del Llibre!

¿Vols conèixer totes les novetats del panorama literari? Subscriu-te al nostre butlletí on t'informarem de les novetats, signatures de llibres i totes les activitats que organitzem al Racó. No t'ho perdis!
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades