• MONTE ANALOGO, EL

    DAUMAL, RENE ATALANTA NARRATIVA TRADUIDA AL CASTELLA Ref. 9788493462550 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Pierre Sogol, un estrafalario personajecon amplios conocimientos científicos,reúne un día en su casa a unconjunto de personas de lo más heterogéneas;su propósito es preparar unviaje en barco para buscar una misteriosamontaña inaccesible, cuya materiatiene la curiosa propiedad, segúndice, de curvar e...
    Ancho: 140 cm Largo: 220 cm Peso: 250 gr
    Sense estoc, consultar disponibilitat
    18,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-934625-5-0
    • Data d'edició : 01/03/2006
    • Idioma : CASTELLANO
    • Autors : DAUMAL, RENE
    • Traductors : GALLEGO, MARIA TERESA
    • Nª de pàgines : 177
    • Col·lecció : IMAGINATIO VERA
    • Nº de col·lecció : 6
    • Any d'edició : 2006
    Pierre Sogol, un estrafalario personaje
    con amplios conocimientos científicos,
    reúne un día en su casa a un
    conjunto de personas de lo más heterogéneas;
    su propósito es preparar un
    viaje en barco para buscar una misteriosa
    montaña inaccesible, cuya materia
    tiene la curiosa propiedad, según
    dice, de curvar el espacio que lo rodea;
    de tal manera, que toda la región en
    donde se halla esta montaña (que
    denominan el Monte Análogo), se
    encuentra encerrada en la cáscara
    invisible de este espacio curvo en el
    cual hay un mundo paralelo. La expedición
    consistirá en cruzar a esa otra
    dimensión y la novela en explicarnos
    todo aquello que ven estos personajes
    durante su viaje. Daumal, que pone a
    su libro el subtítulo de «aventuras
    alpinas no euclidianas y simbólicamente
    auténticas», logra crear así una
    obra de carácter único, inspirada en
    fuentes tan poco frecuentadas en la
    literatura como son los Vedas, Platón,
    René Guenon y G. Gurdjieff.
    Debido a una aguda tuberculosis, la
    muerte sorprendió a Daumal en medio
    de una frase de la novela; circunstancia
    que antes de haber limitado este
    relato, ha contribuido a realzar el halo
    imaginario que siempre tienen todas
    las grandes obras inacabadas. Pero,
    gracias a las notas aclaratorias de sus
    editores franceses de 1952 ?y al epílogo
    de Clara Janés? no nos quedamos
    en suspenso, y accedemos tanto al
    plan literario de la novela como al perfil
    de su autor.
    Con El Monte Análogo, Daumal logró
    hacer con la Metafísica lo que Julio
    Verne había logrado con la Física.
    Nacido en las Ardenas en 1908,
    René Daumal murió en 1944, a los
    treinta y seis años. A los dieciséis años
    aprendió sánscrito; y llegaría a ser uno
    de los primeros escritores occidentales
    en descifrar la filosofía, el teatro
    y la poesía india. A los diecisiete, se
    intoxicó con tetracloruro «para conocer
    cómo la conciencia desaparece en
    el momento de la muerte». A los
    dieciocho, era el candidato más aventajado
    en los experimentos de percepción
    extrasensorial del Pr. Maublanc
    que consistían en determinar cuál era
    el contenido de unas cajas selladas.
    Admirador de la patafísica de Jarry
    y de su noción del absurdo moderno,
    entró en contacto con el movimiento
    surrealista. Pero en 1927, funda junto
    a un grupo de escritores (que se
    denominan «los simplistas?) la revista
    literaria Le Grand Jeu, que proclama
    con virulencia la naturaleza metafísica
    de la vida y ataca sin contemplaciones
    la limitación del movimiento surrealista.
    En 1935, publica Le Contre-Ciel,
    su poesía reunida; libro que ganó el
    premio Jacques Doucet, avalado por
    Valery, Gide y Girandoux. En 1938, termina
    su primera novela, La Gran
    Beuverie; en la cual tomando la sed
    como metáfora, dibuja un cuadro delirante
    de una humanidad grotesca que
    no para de beber y emborracharse al
    no ser capaz de calmar su angustia ni
    de salir de la ilusión en la que vive.
    Por último, en 1944, dejará inacabada
    lo que se considera su obra maestra,
    El Monte Análogo, gracias a la cual
    perdura su memoria.
    TRADUCCIÓN: MARÍA TERESA GALLEGO
    EPÍLOGO: CLARA JANÉS

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.


Subscriu-te al butlletí del Racó del Llibre!

¿Vols conèixer totes les novetats del panorama literari? Subscriu-te al nostre butlletí on t'informarem de les novetats, signatures de llibres i totes les activitats que organitzem al Racó. No t'ho perdis!
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades