HORARI Dilluns a Dissabte 8.30 a 13.30 i de 17 a 20. Diumenges de 8.30 a 13.30. Comandes a través del Web, del Mail info@racodelllibre.cat o WhatsApp 622590126 per recollir a la botiga o servei a domicili.
Dime,hacia dónde me empujas,hacia qué territorio entre ciegas colinas,hacia qué oscura corrientedonde hasta las más grandes piedras se ven arrastradas.En qué lejano delta me dejas,a qué lengua he de traducir el discurso del alba.Yo, que no sé cómo he llegado,yo, que no podré serviros.No es mío este ...
Dime, hacia dónde me empujas, hacia qué territorio entre ciegas colinas, hacia qué oscura corriente donde hasta las más grandes piedras se ven arrastradas. En qué lejano delta me dejas, a qué lengua he de traducir el discurso del alba. Yo, que no sé cómo he llegado, yo, que no podré serviros. No es mío este arco, no es mía esa presa, aunque sepa apuntar con el arco, aunque sepa abatir a mis presas. A veces, al mirar al horizonte soy consciente de que, por más que corra, no lo alcanzaré, porque el horizonte es también un espejismo, como yo lo soy, como lo es el arco para el animal que agoniza.
"Variación sobre un tema de Mario Luzi", de Manuel Moya.
Manuel Moya (Fuenteheridos, 1960). Como poeta ha publicado una quincena de libros, entre ellos: Interior con islas (Pre-Textos, 2006), Impedimenta (Renacimiento, 2011), Apuntes del natural (Col. Vandalia, 2014) o A salvo (Col. Provincia, 2016). Ha traducido gran parte de la obra literaria de Pessoa, como sus Cuentos (Páginas de Espuma, 2016), la obra de Campos y de Reis (Visor, 2014, 2015) o Libro del desasosiego y Ficciones del interludio (Alianza, 2016). Como narrador es autor de cuatro novelas, la última de ellas, Cenizas de abril (Alianza; 2011), y tres libros de cuentos, con uno de ellos, Caza mayor (2014), obtuvo el Premio Andalucía de la Crítica. Ha sido ampliamente premiado, inscrito en antologías y traducido tanto en prosa como en poesía. Desde Salida de emergencia (Isla de Siltolá, 2015), el poeta Manuel Moya ahonda en la reflexión sobre la existencia, sustentada en la revelación de la naturaleza, desde lo que el autor denomina una escritura del balbuceo. El corazón de la serpiente reitera esa reflexión y presenta un paso más en una búsqueda a la vez formal y conceptual.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.
¿Vols conèixer totes les novetats del panorama literari? Subscriu-te al nostre butlletí on t'informarem de les novetats, signatures de llibres i totes les activitats que organitzem al Racó. No t'ho perdis!